Translation of "progresso economico" in English


How to use "progresso economico" in sentences:

Il Vostro Paese non ha solo vissuto un notevole progresso economico, ma ha sviluppato anche un’esemplare convivenza sociale, di cui il termine “solidarietà sociale” è diventato un sinonimo.
Your country has not only experienced significant economic progress, but has also developed a model of social coexistence synonymous with the term “social solidarity”.
Macchine che sarebbero diventate la chiave del progresso economico"
Machines which have become the key to economic progress."
Certamente non fornisce una chiara legge naturale per il progresso economico, come argomentavano i darwinisti sociali.
It certainly doesn't provide a straightforward natural law for economic progress, as social Darwinists used to argue.
La prima scuola nella storia della Corea ad essere sostenuta dal Presidente, che credeva che il progresso economico fosse più importante dell'educazione scolastica, e si mise persino a fare leggi speciali per favorire la scuola.
The first school in the history of Korea to be backed by the president, who believed that economic advancement was more important than education, and even went to make special laws to accommodate the school.
Per di più, nelle economie emergenti, gran parte della popolazione non ha beneficiato del progresso economico generale, al punto che frequentemente si è aperto un divario maggiore tra ricchi e poveri.
What is more, in the emerging economies, a good part of the population has not benefited from the general economic progress, to the point that frequently a greater divide has opened between rich and poor.
Il Partito Comunista della Gran Bretagna difende il fronte popolare e sostiene i liberali in un programma di "armi alla Spagna", "difesa delle libertà democratiche", "progresso economico e sociale del popolo".
The Communist Party of Great Britain pleads for the popular front and supports the Liberals on a programme of 'arms for Spain', 'defence of democratic liberties, ' 'economic and social advancement of the people.'
Le ristrutturazioni sono conseguenze inevitabili del progresso economico e dell’integrazione del mercato.
Restructuring is an inevitable consequence of economic progress and market integration.
Il progresso economico, per importante che sia, non può colmare la nostra sete più profonda.
Economic progress, however important, cannot quench our deepest thirst.
L’eliminazione delle barriere allo sviluppo del settore dei servizi tra Stati membri costituisce uno strumento essenziale per rafforzare l’integrazione fra i popoli europei e per promuovere un progresso economico e sociale equilibrato e duraturo.
The elimination of barriers to the development of service activities between Member States is essential in order to strengthen the integration of the peoples of Europe and to promote balanced and sustainable economic and social progress.
essere decisi ad assicurare mediante un'azione comune il progresso economico e sociale dei loro paesi, eliminando le barriere che dividono l'Europa;
resolved to ensure the economic and social progress of their countries by common action to eliminate the barriers which divide Europe,
Il programma contribuisce allo sviluppo del triangolo della conoscenza costituito dalle politiche di ricerca, istruzione e innovazione per mettere la conoscenza al servizio del progresso economico, sociale e ambientale.
It contributes to the development of the knowledge triangle formed by the policies of research, education and innovation in such a way as to place knowledge at the service of economic, social and environmental progress.
5. Di fronte a tali scenari, bisogna riconoscere che, purtroppo, in non pochi casi il progresso economico, scientifico e tecnico non è stato accompagnato da un autentico progresso, centrato sulla persona e sulla inviolabile dignità di ogni essere umano.
5.With regard to these scenarios, we must recognize that unfortunately, in many cases, the economic, scientific and technological breakthroughs have not brought real progress that is focused on the person and the inviolable dignity of every human being.
La corruzione è una pratica immorale; mina l'equità del mercato, distorce i costi delle transazioni, distrugge una società aperta, onesta e rispettosa e danneggia il progresso economico, sociale e politico dei paesi.
Corruption is unethical; it undermines the fairness of the market, distorts transaction costs, destroys an open, honest and decent society and harms economic, social and political progress.
Lo sviluppo e il progresso economico non possono essere perseguiti ad ogni costo!
Development and economic progress cannot be pursued at whatever cost!
Senza dimenticare il convegno che in ottobre il nostro gruppo organizzerà in Austria sul tema Il progresso economico e la stabilità sociale possono servire a curare l'euroscetticismo?'
Not forgetting our Group's conference in October in Austria, on the topic 'Can economic progress and social stability cure EU-scepticism?'
Il ruolo dei fisiocratici fu quello di produrre strumenti teorici su cui basare la convinzione che il progresso economico si sarebbe potuto realizzare solo attraverso una riduzione del ruolo dello stato.
The role of the physiocrats was to produce theoretical ammunition supporting the view that economic progress could only be achieved through the curtailment of the role of the state.
l'Osservatorio europeo sul cambiamento che analizza e anticipa i cambiamenti nel mondo dell'industria e delle imprese, al fine di sostenere il progresso economico e sociale nella vita quotidiana delle persone;
the European Monitoring Centre on Change (EMCC) which analyses and anticipates change in the world of industry and business with a view to supporting economical and social progress in the day-to-day for people life;
Il ripristino della democrazia nel 1991 è stato seguito da una relativa stabilità e progresso economico.
The restoration of the parliamentary republic in 1991 led to improved economic growth and relative stability.
DECISI ad assicurare mediante un'azione comune il progresso economico e sociale dei loro Stati, eliminando le barriere che dividono l'Europa,
RESOLVED to ensure the economic and social progress of their States by common action to eliminate the barriers which divide Europe,
La città attraversò un importante periodo di progresso economico dal XIV al XV secolo, incrementando i rapporti commerciali con l’esportazione di grano e sale.
The city experienced an important period of economic progress from the 14th to the 15th century, increasing trade relations with the export of grain and salt.
Considerando che il Consiglio d’Europa persegue lo scopo di attuare un’unione più stretta fra i suoi membri, in particolare per favorire il loro progresso economico e sociale;
Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve a greater unity between its members, in particular by the adoption of common rules in the legal field;
Il modesto progresso economico e sociale registrato dal 2000 al 2010 tende a scomparire sempre più.
The modest economic and social progress achieved between 2000 and 2010 is slowly disappearing.
È un umanesimo capace di infondere un’anima allo stesso progresso economico, perché esso sia volto "alla promozione di ogni uomo e di tutto l’uomo" (Populorum progressio, 14; Sollicitudo rei socialis, 30).
It is a humanism capable of giving a soul to economic progress itself, so that it may be directed to "the promotion of each individual and of the whole person" (cf. Populorum Progressio, 14; and Sollicitudo Rei Socialis, 30).
Fin dagli anni ’80, la città ha attraversato un rapido progresso economico e con l’inizio del nostro secolo è diventata il centro di numerosi eventi internazionali.
Since the 80s, the city experienced rapid economic progress and with the onset of the current century, it became the center of multiple international events.
I valori di Coop si basano sul supporto reciproco, sulla solidarietà, sul progresso economico e su una forte comunità.
The Coop's values are based on mutual support, solidarity, economic progress and a strong community spirit.
Una risposta fondamentale per il controllo dei fenomeni migratori è la politica di cooperazione allo sviluppo, meglio se coordinata a livello europeo e mirata non solo al progresso economico ma anche a quello sociale e democratico.
A key response for controlling migratory phenomena is the development of a cooperation policy, preferably coordinated at European level and aimed not only at economic progress, but also at social and democratic progress.
Anche se molte delle “attività dell’uomo” vengono compiute in nome del progresso economico, in realtà alla loro base ci sono l’egoismo e l’avidità che permeano il mondo.
Though much of this “human activity” is said to be for economic progress, it is in reality the work of the selfish and greedy spirit that permeates the world.
RICORDANDO che l'Unione si propone l'obiettivo di promuovere il progresso economico e sociale, in particolare mediante il rafforzamento della coesione economica e sociale;
RECALLING that the Union has set itself the objective of promoting economic and social progress, inter alia, through the strengthening of economic and social cohesion;
E' formato dai fili della pace, del progresso economico, della giustizia sociale e della dignità umana.
It is woven with the strands of peace, of economic progress, of social justice, of human dignity.
Siamo determinati a garantire che tutti gli esseri umani possano godere di una vita prospera e appagante e che il progresso economico, sociale e tecnologico avvenga in armonia con la natura.
We are determined to ensure that all human beings can enjoy prosperous and fulfilling lives and that economic, social and technological progress occurs in harmony with nature.
Il progresso economico della Cina sarà un'opportunità per lo sviluppo sociale ed economico del Nepal.
China’s economic progress will be an opportunity for Nepal’s social and economic development.
Nella vecchia Spodnja Idrija, che dal 1156 si è sviluppata a ridosso della Chiesa di pellegrinaggio di Marija na Skalci, la solida e rispettabile famiglia Kenda ha stimolato il progresso economico e culturale.
In the centuries-old village of Spodnja Idrija, which has developed quietly since 1156, sheltered by the pilgrimage Church of Mary on the Rock, the strong and renowned Kenda family successfully promoted the economic and cultural progress of the region.
È forse questo il modello che bisogna proporre ai Paesi del Terzo Mondo, che cercano la via del vero progresso economico e civile?
Is this the model which ought to be proposed to the countries of the Third World which are searching for the path to true economic and civil progress?
Quando lo sviluppo ha raggiunto un determinato grado, gli interessi della borghesia come classe e quelli dei progresso economico cominciano a divergere, anche in senso capitalistico.
When capitalist development has reached a certain level, the interests of the bourgeoisie, as a class, and the needs of economic progress begin to clash even in the capitalist sense.
L’innovazione è un fattore fondamentale del progresso economico che porta beneficio ai consumatori, alle imprese e all’economia nel suo insieme.
Innovation is an essential driver of economic progress that benefits consumers, businesses and the economy as a whole.
La Comunità mira a stabilire legami sempre più stretti tra gli Stati ed i popoli europei e a garantire il progresso economico e sociale.
The European Community is seeking to forge ever closer links between the States and peoples of Europe and to ensure economic and social progress.
Al fine di mantenere il successo nel tempo, per RONAL GROUP non è sufficiente una strategia aziendale orientata al solo progresso economico.
To remain successful in the long term, it is not enough for the RONAL GROUP to adhere to a corporate strategy aimed solely at economic progress.
In tale inebriante epoca di progresso economico la morte d'inedia nella capitale dell'Impero britannico si è elevata a un'istituzione sociale.
Death of starvation rose almost to the rank of an institution, during this intoxicating epoch of economical progress, in the metropolis of the British empire.
Tu devi prenderti cura dello sviluppo della loro città, per migliorare i suoi edifici e il progresso economico diretto.
You have to take care of the development of their city, to improve its buildings and direct economic progress.
V. essi desiderano attuare fra tutti i popoli la più piena collaborazione nel campo economico, al fine di assicurare a tutti migliori condizioni di lavoro, progresso economico e sicurezza sociale;
Fifth, they desire to bring about the fullest collaboration between all nations in the economic field with the object of securing, for all, improved labor standards, economic advancement and social security;
(1) considerando che la Comunità ha gradualmente istituito una politica comune dei trasporti aerei al fine di realizzare il mercato interno, a norma dell'articolo 7 A del trattato, onde promuovere in modo durevole il progresso economico e sociale;
(1) Whereas the Community has gradually introduced a common air transport policy with the aim of completing the internal market in accordance with Article 7a of the Treaty as a lasting contribution to promoting economic and social progress;
Il progresso economico della Russia negli undici anni di mandato di Witte come ministro delle finanze è stato, sotto ogni punto di vista, notevole.
Russia’s economic progress in the eleven years of Witte’s tenure as minister of finance was, by every standard, remarkable.
Diversi teorici radicali credevano che l'economia signorile frenasse la produzione agricola; un mercato del lavoro più aperto, hanno sostenuto, gioverebbe al progresso economico.
Several radical theorists believed seigneurial economics held back agricultural production; a more open labour market, they argued, would benefit economic progress.
La ristrutturazione e la rilocalizzazione sono conseguenze inevitabili del progresso economico e dell'integrazione dei mercati.
Restructuring and relocation are inevitable consequences of economic progress and market integration.
Le capacità di creare e di innovare sono indispensabili al progresso economico e sociale.
The capacity for creativity and innovation is essential for economic and social progress.
In occasione del Vertice mondiale per lo sviluppo sociale, l'Unione europea ribadisce la necessità di contribuire ad un progresso economico e sociale equilibrato e duraturo a livello internazionale.
On the occasion of the World Summit for Social Development, the European Union highlights the need to work towards balanced and sustainable economic and social progress at international level.
Il che vi mostra come a tutt'oggi, nel mondo, non si é ancora visto raggiungere il progresso economico o sanitario senza distruggere il clima.
This really shows you, we have not seen good economic and health progress anywhere in the world without destroying the climate.
In termini di progresso economico è stato un investimento ingente.
In terms of economic development, it was a great investment.
Tutto questo spinge esponenzialmente, in crescendo esponenziale, il progresso economico.
All of this is driving exponentially growing economic progress.
1.0591189861298s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?